22:56

мне всегда было любопытно, как в комиксах переводятся слова, обозначающие звуки

и вот словарик



Blam- резкий громкий звук, например выстрел. Обычно переводится в книге как "бах" или "ба-бах".

Blamm- более продолжительная версия предыдущего, со звоном в ушах.

Brekk, braka- звук автоматной очереди ("тра-та-та" или "др-р-р-р" - по вкусу)

Chak- звук резкого удара - например удара топором.

Chikk- короткий глухой звук, может переводиться как "хрусь", "клац", "щелк" и т.д.

Chink- короткий металлический звук ("бряк")

Chk- звук взводимого курка, короткое "щелк"

Chkchak- звук, с которым пистолет снимается с предохранителя, два тихих щелчка

Chomp- звук, изображающий чавканье или шумное слизывание жидкости.

Chudd- звук сильного глухого удара или падения ("ндыщь").

Chuk- звук очень короткого удара ("тук").

Crash- грохот, например, кодна обрушивается стена.

читать дальше

Комментарии
15.11.2005 в 11:02

Смерть стоит того,чтобы жить, а Любовь стоит того,чтобы ждать...
Интересно! Даже очень!

Думаю, это дело можно использовать и общении по инету... как смайлы...
15.11.2005 в 11:12

Super!

Yukiti , классный словарик! Спасибо!!

От себя добавлю: Zzzz - это храп:)
16.11.2005 в 00:28

REGIN в ролевках тоже можно применить))

16.11.2005 в 00:30

queerfish это я из книги взял))

и еще Wzzzz - противное зудящее насекомое типа комар

16.11.2005 в 11:34

Смерть стоит того,чтобы жить, а Любовь стоит того,чтобы ждать...
Yukiti

Точно!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии